Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 7:5 - Святая Библия: Современный перевод

они составили план против тебя, сказав:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да, сирийцы, ефремляне и сын Ремальи замышляют против тебя недоброе.

См. главу

Восточный Перевод

Сирия, Ефраим и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сирия, Ефраим и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сирия, Ефраим и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря:

См. главу

Синодальный перевод

Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:

См. главу

Новый русский перевод

Арам, Ефрем и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря:

См. главу
Другие переводы



Исаия 7:5
6 Перекрёстные ссылки  

Цари их и предводители вместе сплачивают силы, чтобы бороться против Господа и царя, избранного Им.


И семье Давида была весть: сирийская армия и войско Ефрема объединились вместе и разбили общий лагерь. Услышав эту весть, Ахаз и его люди испугались и затряслись словно деревья под порывами ветра.


„Мы должны завоевать Иудею и разделить её для себя, а сына Тавеила сделать новым царём этой страны”».


Из тебя, Ниневия, вышел тот, кто плетёт злые интриги против Господа и даёт никчёмные советы.


И негодую на народы, которые живут в покое. Я, рассердившись, их избрал, чтоб наказать народ Мой, но они уже принесли слишком много вреда».