Исаия 26:2 - Святая Библия: Современный перевод Откройте ворота, пускай добрые люди входят, те, кто сохранил веру. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отворите врата — да войдет в город народ праведный, хранящий верность Господу. Восточный Перевод Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. Синодальный перевод Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину. Новый русский перевод Откройте ворота, пусть войдет праведный народ, народ, что остался верным. |
Вы будете особым народом — царством священников. Моисей, ты должен передать израильскому народу то, что Я сказал”».
Ты окрепнешь на правде и не будешь бояться жестокостей и угнетения, ничто тебе не повредит.
Ни одно оружие, сделанное для того, чтобы воевать против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ». Господь говорит: «Что получают слуги Господние? Они получают блага, исходящие от Меня!»
Если вы так поступите, свет ваш зарёй засияет, раны ваши излечатся, и ваша праведность пойдёт впереди вас, и слава Господняя будет следовать позади.
Ворота твои будут всегда открыты, не будут закрываться ни днём, ни ночью. Цари и народы внесут в них свои богатства.
В стране твоей не будет слышно о насилии, никто больше не будет на тебя нападать и разорять тебя никто не будет. Стены твои ты назовёшь „Спасением”, ворота ты назовёшь „Хвалой”.
Весь твой народ будет добрым, он землю навеки получит. Люди твои — саженцы в Моём саду, сотворённые Мной, которые вырастут раскидистыми деревьями.
К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.
Люблю Сион и говорить о нём не прекращу, люблю Иерусалим и речь о нём продолжу до тех пор, пока праведность и спасение не засияют пламенным огнём.
Пройдите через ворота! Освободите путь народу, берите камни с дороги, поднимите знамя для народов!
И все народы смогут правду твою увидеть, все цари увидят твою славу, и новым именем тебя все назовут, которое Господь Сам изберёт.
восхваляя Бога и радуясь тому, с каким уважением весь народ относился к ним. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых.
Вы же — род избранный, священнослужители царские, святой народ, принадлежащий Богу, которому Он назначил объявить о Своих великих делах и который Он вывел из тьмы на свет Свой чудесный.
Но согласно обещанию Божьему, мы ожидаем новых небес и новой земли, где обитает праведность.
И запели они новую песнь: «Ты достоин взять свиток и сломать печати, потому что Ты был принесён в жертву и жертвенной кровью Своею выкупил людей для Бога из каждого племени, языка, расы и народа.