Исаия 26:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Откройте ворота, пускай добрые люди входят, те, кто сохранил веру. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Отворите врата — да войдет в город народ праведный, хранящий верность Господу. См. главуВосточный Перевод2 Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным. См. главуСинодальный перевод2 Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину. См. главуНовый русский перевод2 Откройте ворота, пусть войдет праведный народ, народ, что остался верным. См. главу |
К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.