Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:6 - Святая Библия: Современный перевод

Корабли, вернитесь в Фарсис, плачьте, живущие на побережье!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Таршиш плывите — рыдайте, прибрежные жители Тира!

См. главу

Восточный Перевод

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Переправляйтесь в Фарсис, плачьте, островитяне.

См. главу

Синодальный перевод

Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!

См. главу

Новый русский перевод

Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:6
8 Перекрёстные ссылки  

От этой гордости будет страдать весь Моав, все будут рыдать. Они будут скорбеть о том, что было в прошлом, и захотят изюма из Кир-Харешета.


Они от мечей бежали, от луков, несущих смерть, от кровопролитной битвы.


Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит.


Господь говорит: «Дочь Сидона, ты не будешь больше радоваться. Зря жители Тира надеются на помощь Киттима. Даже если вы и доплывёте к нему, вам всё равно там не будет спасения».


Они привезли серебро из Фарсиса и золото из Уфаза и украшают статуи. Тех идолов сделали плотник и кузнец. В пурпурные и синие одежды они их облачили, но эти боги — дело рук искусных мастеров.


Люди, живущие на побережье, в ужасе от всего, что произошло с тобой. Цари соседних стран от потрясения переменились в лицах.


Но Иона убежал от Господа и отправился в далёкий город Фарсис. Он добрался до Иоппии, где отыскал корабль, отплывающий в этот порт. Заплатив за проезд, он поднялся на корабль и отправился в Фарсис, чтобы спастись бегством от Господа.