Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 21:15 - Святая Библия: Современный перевод

15 Они от мечей бежали, от луков, несущих смерть, от кровопролитной битвы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 ведь они от меча бежали, от меча обнаженного и лука натянутого, от жестокой битвы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Они бежали от меча, от обнажённого меча, от натянутого лука и от невзгод войны.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Они бежали от меча, от обнажённого меча, от натянутого лука и от невзгод войны.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Они бежали от меча, от обнажённого меча, от натянутого лука и от невзгод войны.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Они бежали от меча, от обнаженного меча, от натянутого лука и от невзгод войны.

См. главу Копировать




Исаия 21:15
7 Перекрёстные ссылки  

Тогда жители Вавилона побегут как раненые олени, как овцы, лишившиеся пастуха, и каждый повернётся и побежит обратно в свою страну, к своему народу.


Но враги будут преследовать жителей Вавилона, а кого поймают, того убьют мечом.


Люди подобны этим волнам, но Бог укорит их, и они побегут прочь. Люди будут подобны мякине, несомой ветрами, подобны гонимому грозою перекати-полю.


Все вожди разбежались, но без луков попали в плен, все бежали вместе и вместе попали в неволю.


Ассирийскому народу суждено погибнуть, но не от меча в руке человека. Ассирия избежит Божьего меча, но её юноши и молодые мужчины попадут в плен и станут рабами.


Могучий голос Твой людей пугает, и поэтому они убегают от Тебя. Твоё величие заставляет от Тебя бежать народы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама