Навин 4:6 - Святая Библия: Современный перевод Эти камни будут для вас знамением. В будущем ваши дети спросят вас: „Что означают эти камни?” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Камни эти будут знаком, напоминанием для вас, и когда в будущем спросят вас дети ваши: „Что это за камни и что они значат для вас?“, Восточный Перевод Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» – Восточный перевод версия с «Аллахом» Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» – Синодальный перевод чтобы они были у вас [лежащим всегда] знамением; когда спросят вас в последующее время сыны ваши и скажут: «к чему у вас эти камни?», Новый русский перевод Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» — |
Пусть Господь, Бог Израиля, будет восхвалён, так как только Он такие великие чудеса сотворить способен.
Поэтому вы навсегда запомните сегодняшний день — это будет ваш особый праздник, и, отмечая его, потомки ваши будут вовеки чтить Господа.
В будущем твои дети спросят, зачем ты делаешь это. „Что всё это значит?” — спросят они, и ты ответишь: „Господь Своей великой силой вывел нас из Египта. Мы были там рабами, но Господь спас нас и привёл сюда.
Этот праздник поможет вам помнить — он будет словно тесьма, повязанная на руку, словно знамение перед твоим взором. Этот праздник поможет тебе помнить учение Господа, поможет тебе помнить те события, когда Господь Своей великой силой вывел тебя из Египта.
«Скажи израильтянам: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, так как эти дни будут знаком между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом.
Кто жив, как я сейчас, те Тебя хвалят. И должен детям передать отец, что верить можно лишь в Тебя.
Кипарисы вырастут там, где рос терновник, а миртовые деревья вырастут там, где росли сорняки. Всё это прославит Господа и станет вечным доказательством Его праведности и силы».
Я сказал им и о днях отдыха, которые были знамениями между Мной и ими, показывающими, что Я — Господь и что Я сделал их священными.
Покажите, что Мои субботы важны для вас, помните, что они являются знамениями между Мной и вами. Я — Господь, и эти субботы служат вам напоминанием о том, что Я — ваш Бог”.
Так как обещано это вам и детям вашим, и всем, кто ещё далёк от Бога, всем, кого призовёт к себе Господь Бог наш».
Учите своих детей, говоря о них, когда находитесь дома, когда идёте по дороге, когда ложитесь, и когда встаёте.
а чтобы показать нашему народу, что мы чтим того же Бога, что и вы. Этот жертвенник будет для вас, для нас и для всех наших будущих родов доказательством того, что мы служим Господу. Мы приносим свои жертвы, благодарения и жертвы всесожжения Господу. Мы хотим, чтобы ваши дети росли и знали, что мы, как и вы, тоже народ Израиля.
Затем он сказал народу: «В будущем ваши дети спросят своих родителей: „Что означают эти камни?”