Навин 10:42 - Святая Библия: Современный перевод Иисус захватил эти города и их царей, всех за один военный поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всех царей одолел Иисус и всеми их землями завладел за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался на стороне израильтян. Восточный Перевод Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исраила, сражался за Исраил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всех этих царей и их земли Иешуа взял за один поход, потому что Вечный, Бог Исроила, сражался за Исроил. Синодальный перевод и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля. Новый русский перевод Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль. |
Колёса колесниц увязли, и ими было трудно править. «Бежим отсюда! — закричали египтяне. — Господь сражается против нас! Господь сражается за израильский народ!»
Господь, Бог твой, идёт с тобой и поможет вам сразиться с врагом. Господь, Бог твой, поможет вам победить!”
Такого не случалось ни прежде, ни после того дня! Это был день, когда Господь послушался человека. Господь сражался за Израиль!