Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 80:3 - Святая Библия: Современный перевод

3 Начни же музыку: в бубен ударь, играй на лире и на арфе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Хвалебную песнь пойте, в бубны бейте, играйте на сладкозвучной лире и арфе!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу Копировать




Псалтирь 80:3
12 Перекрёстные ссылки  

Господи, ответь молитве моей, чтобы люди узнали, что Ты, Господи, — Бог. Тогда люди будут знать, что Ты снова возвращаешь их к себе».


Воздайте Господу положенные жертвы, и Ему доверьтесь!


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.


Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида.


Дирижёру хора. Под аккомпанемент гефа. Песнь Асафа.


«Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки».


Даруй мне радость, потому что я, Твой слуга, жизнь свою Тебе вверяю.


Возврати нас к Себе, Господи, мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь как прежде!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама