Плачет сердце моё, скорбя по Моаву, все спасаться бегут в Сигор и Эглу, люди плачут на горной дороге в Лухит и на дороге в Оронаим.
Иеремия 51:54 - Святая Библия: Современный перевод «Плач доносится из Вавилона, шум разрушения потрясает Вавилонскую землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Донесутся из Вавилона рыдания, звуки страшного разрушения — из земли халдейской! Восточный Перевод Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Восточный перевод версия с «Аллахом» Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Звук вопля донесётся из Вавилона, звук великого разрушения – из земли вавилонян. Синодальный перевод Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение — от земли Халдейской, Новый русский перевод «Звук вопля донесется из Вавилона, звук великого разрушения — из земли халдеев. |
Плачет сердце моё, скорбя по Моаву, все спасаться бегут в Сигор и Эглу, люди плачут на горной дороге в Лухит и на дороге в Оронаим.
Словно невыносимая жара, крики врагов сбили нас с ног, повалив на землю. Но Ты как облако, защищающее людей от палящего солнца, ответил на брошенный ими вызов.
Всех юношей Вавилона убейте, словно быков заколите их, потому что пришёл день смерти, наступил день наказания их.
Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились, он страхом мучим словно женщина во время родов».
Господь также сказал: «В тот день люди будут взывать о помощи у Рыбных ворот в Иерусалиме и горестно рыдать в других частях города. И услышат они громкий шум разрушений на холмах вокруг города.