Иеремия 5:27 - Святая Библия: Современный перевод Дома их лжи полны, как клетки птиц; ложь принесла им силу и богатство, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как клетка полна птиц, так дома их полны коварства; потому превозносятся они и богатеют. Восточный Перевод Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Восточный перевод версия с «Аллахом» Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, Синодальный перевод Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели, Новый русский перевод Как клетки полны птиц, так дома их полны обмана; они возвысились, разбогатели, |
Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: «Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор находится у вас в домах.
Господи, в моих спорах с Тобой Ты всегда прав. Но я хочу спросить о том, что мне кажется неправым. Почему так удачливы грешники? Почему у тех, кому не доверяешь, такая лёгкая жизнь?
Народы Иудеи шли неправильным путём, но почему жители Иерусалима по-прежнему следуют той же дорогой? Почему они продолжают верить лжи и не желают повернуться и правильным путём пойти?
Одна беда идёт другой на смену, за ложью ложь, и люди не хотят познать Меня». Так говорит Господь.
Те, кто живут в Марофе, устали ждать хороших вестей, потому что от Господа пришло бедствие и достигло даже ворот Иерусалима.
В это время Я накажу всех людей, прыгающих через порог. Я накажу людей, которые наполняют насилием и предательством дом повелителя своего».
И закричал он могучим голосом: «Пал он! Вавилон, великая блудница, пал! Стала она обиталищем бесов, пристанищем всех нечистых духов, прибежищем всяких нечистых и отвратительных птиц,