Не позволяй Своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я буду невинным и чистым от греха.
Иеремия 46:15 - Святая Библия: Современный перевод Будут убиты, Египет, твои сильные воины, они устоять не смогут, потому что Господь собьёт их с ног. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Почему священный бык твой повержен? Не устоял он — опрокинул его Господь. Восточный Перевод Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Синодальный перевод Отчего сильный твой опрокинут? — Не устоял, потому что Господь погнал его. Новый русский перевод Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Господь повергнет их. |
Не позволяй Своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я буду невинным и чистым от греха.
Наёмники твоей армии, Египет, похожи на жирных тельцов. Они побегут, они устоять не смогут во время битвы. Близится время их погибели, их скорое ждёт наказание.
Что вижу Я? Что армия испугана. Бегут солдаты, и самые смелые побеждены. Они бегут без оглядки, их опасность окружает». Так сказал Господь.
И когда войдёте в эту землю, Господь изгонит все другие народы, и вы заберёте землю у народов, которые многочисленнее и могущественнее вас,