Иеремия 3:4 - Святая Библия: Современный перевод Обращаясь ко Мне, ты меня Отцом называешь, ты говоришь, что другом Я для тебя был с детских лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не ты ли только что звала Меня: „Отец мой, друг моей юности! Восточный Перевод Разве ты до этого не взывала ко Мне: «Отец мой, Ты друг моей юности, Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве ты до этого не взывала ко Мне: «Отец мой, Ты друг моей юности, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве ты до этого не взывала ко Мне: «Отец мой, Ты друг моей юности, Синодальный перевод Не будешь ли ты отныне взывать ко Мне: «Отец мой! Ты был путеводителем юности моей! Новый русский перевод Разве ты до этого не взывала ко Мне: „Отец мой, Ты друг моей юности, |
Пусть вечно славится имя царя, и в памяти людской он пребудет до тех пор, пока не погаснет солнце. И народы пусть благословенным его назовут, и обретут в нём благословение.
Боже, пусть люди благоговеют перед Тобой, пока будут солнце и луна, из поколения в поколение.
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша, полагаясь на обретённое знание, смог применить его в различных жизненных ситуациях.
«Иеремия, пойди и обратись к людям, живущим в Иерусалиме. Скажи им: „Во времена, когда вы были молодым народом, вы были мне верны, вы шли за мной как юная невеста через пустыни и невозделанные земли.
Они обломку дерева говорят: „Ты мой отец” и камню молвят: „Ты дал мне жизнь”. Им стыдно будет всем, так как они ко Мне спиною повернулись. Но стоит лишь народу Иудеи попасть в беду, как они ко Мне взывают, чтобы Я пришёл и спас их.
Я, Господь, сказал: «Хочу к вам относиться словно к детям Своим. Хочу вам землю дать намного лучшую, чем у других народов. Я думал, что назовёте вы Меня „Отцом” и будете всегда идти за Мной.
Неверной дочерью была ты! Как долго ты ещё скитаться будешь? Господь всё изменил: теперь женщина мужчину окружит».
Они вернутся со слезами на глазах, но Я им утешение дарую. Я буду их вести дорогой лёгкой, вдоль рек, они не будут спотыкаться. Я так их поведу, поскольку Я отец Израиля, а Мой первенец — Ефрем.
Господь Всемогущий сказал: «Дети почитают своего отца, слуги чтят своих хозяев. Я — ваш Отец, так почему вы не почитаете Меня? Я — ваш Хозяин, так почему вы не уважаете Меня? Вы, священники, не уважаете имя Моё». Но вы спрашиваете: «Что же мы сделали, что говорит о нашем неуважении к имени Твоему?»
Вы спрашиваете: «Почему Господь не принимает ваши дары?» Да потому что Господь видел, как вы грешили, и Он свидетельствует против вас. Он видел, как ты был неверен своей жене. Ты женился на этой женщине в годы юности своей. Она была твоей возлюбленной подругой, а потом стала законной женой, и Господь был тому свидетелем.