Все пастыри глупы, они и не пытались Господа найти. Поэтому удачи нет у них, потеряно всё стадо.
Иеремия 23:1 - Святая Библия: Современный перевод «Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу, — говорит Господь, — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Таково слово Господне: «Горе пастырям, что губят и рассеивают овец Моего стада!» Восточный Перевод – Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! – возвещает Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! – возвещает Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! – возвещает Вечный. Синодальный перевод Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь. Новый русский перевод «Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! — возвещает Господь. |
Все пастыри глупы, они и не пытались Господа найти. Поэтому удачи нет у них, потеряно всё стадо.
Много пастухов топтали виноградники Мои. Они ходили по любимым лозам и теперь виноградник в пустошь превратили.
Если, люди Иудеи, вы не послушаете Господа, то я спрячусь и буду рыдать, и ваша гордыня будет причиной моих горьких слёз. Глаза мои слезами переполнятся, потому что стадо Господа поймано будет.
Стыдится вор, когда его поймали, и так же стыдно должно быть и людям Иудеи: царям, правителям, священникам, пророкам.
Священники не спрашивали: „Где Господь?” Учителя закона Меня знать не хотели, властелины Израиля восстали против Меня, пророки воздавали честь Ваалу и поклонялись идолам ничтожным».
Моё наказание настигнет тебя, как гроза, и всех пастухов твоих унесёт ветром. На помощь других народов ты надежды возлагала, но и они тоже будут побеждены, и тогда позор тебя постигнет.
эти пастухи отвечают за овец Моих, и Господь, Бог Израиля, говорит пастухам: „Вы заставили овец Моих разбежаться, вы не заботились о них. Но Я позабочусь о том, чтобы вы были наказаны за все ваши злые дела”». Так говорит Господь:
Люди Мои были словно заблудшие овцы, их пастухи вели неправильной дорогой. Они разбрелись по холмам и горам и забыли место своего отдыха.
Вот что говорит Господь Всемогущий: „Горе случится с вами, глупые пророки, потому что вы следуете за своими духами. Вы ничего не видите в своих видениях.
Людей будет так много, как бывает овец и коз, принесённых для освящения в Иерусалим во время праздников. Города и всё разрушенное будет заполнено множеством людей, и тогда они узнают, что Я — Господь».
Господь говорит: «Я очень сердит на этих пастырей (предводителей). Я сделал их ответственными за то, что происходит с Моими овцами (народом)». Народ Иуды — Божье стадо, и Всемогущий Господь заботится о Своём стаде, как солдат заботится о своём красивом боевом коне.
так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму».
Видя толпы народа, Он проникался к ним жалостью, так как люди были измучены и беспомощны, подобно овцам без пастуха.
Вор приходит только для того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы дать жизнь и дать её с избытком.
А наёмный работник — не пастух, и овцы не принадлежат ему, и потому, завидев мчащегося к ним волка, он бросает их и убегает прочь. Волк нападает на овец, и они разбегаются в разные стороны.