Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
Иеремия 10:23 - Святая Библия: Современный перевод Я знаю, Господи, что человек невластен над жизнью собственной и люди не знают правильных путей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я знаю, Господи, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги. Восточный Перевод Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги. Восточный перевод версия с «Аллахом» Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги. Синодальный перевод Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим. Новый русский перевод Знаю, Господи, человек не властен над жизнью, и не во власти идущего дать направление шагам. |
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата.
Человек лишь предполагает, что сказать, но только Господь вкладывает ему в уста нужные слова.
Честность — путь праведных, истинен он и прям, и Ты, Господи, делаешь этот путь гладким и лёгким.
Вместо того чтобы смириться, ты обратился против Господа на небесах. Ты приказал принести себе чаши из храма Господа, а потом ты и твои приближённые, ваши жёны и наложницы пили вино из этих чаш. Ты славил богов серебряных, золотых, бронзовых, железных, деревянных и каменных. Они и не боги-то вовсе, они не видят, не слышат и ничего не понимают. Однако ты не почитал Бога, Который имеет власть над твоей жизнью и всем тем, что ты делаешь.