Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 10:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Я знаю, Господи, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Знаю, о Вечный, человек не властен над жизнью, и не во власти его направлять свои шаги.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Я знаю, Господи, что человек невластен над жизнью собственной и люди не знают правильных путей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Знаю, Господи, человек не властен над жизнью, и не во власти идущего дать направление шагам.

См. главу Копировать




Иеремия 10:23
9 Перекрёстные ссылки  

Узы смерти оплели меня, захлестнула стремнина гибели.


Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!


Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного.


Человек обдумывает свой путь, но Вечный направляет его шаги.


Шаги человека направляет Вечный. Как же может человек путь свой постичь?


познавай Его во всех своих путях, и Он сделает ровными твои дороги.


Путь праведных прям; Ты делаешь ровной стезю праведных.


Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его храма и со своими приближёнными, жёнами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Аллаха, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама