Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 83:9 - Святая Библия: Современный перевод

Господь Всемогущий, услышь мою молитву, услышь меня, Бог Иакова! Селах

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господь, Бог Воинств, услышь молитву мою, внемли ей, Бог Иакова!

См. главу

Восточный Перевод

Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу

Синодальный перевод

Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!

См. главу

Новый русский перевод

О Господь, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Иакова. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 83:9
9 Перекрёстные ссылки  

Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом; он — отец живущих поныне моавитян.


Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — предок живущих поныне аммонитян.


Потом Господь Всемогущий поднимет плеть на Ассирию, как во время поражения мадиамитян (египтян) у скалы Орива. В прошлом Господь наказал Египет. Он поднял над морем Свой жезл и повёл людей из Египта. Так будет и когда Он спасёт Свой народ от Ассирии.


И потому Ты освободишь этих людей от тяжкого бремени, снимешь с них тяжёлое ярмо, Ты сломаешь розги, которыми их наказывали враги, как во времена победы над Мадиамом.


А Я приведу к тебе Сисару, военачальника царя Иавина. Я приведу Сисару, его колесницы и всё его войско к реке Киссон. Там я помогу тебе одолеть его”».


Поток Киссон, эта древняя река, увлёк людей Сисары. Душа моя, вперёд иди, набирая силу!