Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Псалтирь 83:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Господь Всемогущий, услышь мою молитву, услышь меня, Бог Иакова! Селах

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Господь, Бог Воинств, услышь молитву мою, внемли ей, Бог Иакова!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!

См. главу Копировать




Псалтирь 83:9
9 Перекрёстные ссылки  

И потому Ты освободишь этих людей от тяжкого бремени, снимешь с них тяжёлое ярмо, Ты сломаешь розги, которыми их наказывали враги, как во времена победы над Мадиамом.


Поток Киссон, эта древняя река, увлёк людей Сисары. Душа моя, вперёд иди, набирая силу!


Потом Господь Всемогущий поднимет плеть на Ассирию, как во время поражения мадиамитян (египтян) у скалы Орива. В прошлом Господь наказал Египет. Он поднял над морем Свой жезл и повёл людей из Египта. Так будет и когда Он спасёт Свой народ от Ассирии.


А Я приведу к тебе Сисару, военачальника царя Иавина. Я приведу Сисару, его колесницы и всё его войско к реке Киссон. Там я помогу тебе одолеть его”».


Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом; он — отец живущих поныне моавитян.


Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми; он — предок живущих поныне аммонитян.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама