Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:9 - Святая Библия: Современный перевод

Народ Израиля, внимательно послушай, сейчас Я предостерегу тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слушай же, народ Мой, Мое предупреждение. О если б ты только внимал Мне, Израиль!

См. главу

Восточный Перевод

Слушай, Мой народ, и Я предостерегу тебя. О Исраил, если бы ты послушал Меня!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слушай, Мой народ, и Я предостерегу тебя. О Исраил, если бы ты послушал Меня!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слушай, Мой народ, и Я предостерегу тебя. О Исроил, если бы ты послушал Меня!

См. главу

Синодальный перевод

Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!

См. главу

Новый русский перевод

Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:9
17 Перекрёстные ссылки  

Я выбрал место для Моего народа, Израиля, и укоренил его там. Он будет жить на своём собственном месте и не будет переходить с места на место. Раньше Я посылал судей вести народ Мой, но злые люди приносили ему много бед. Этого больше не повторится! Я дам тебе отдых от всех твоих врагов и обещаю сделать твою семью семьёй царей.


Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу. Все люди жили счастливо, у них было вдоволь еды и питья.


И жили народы Иудеи и Израиля, от Дана до Вирсавии, в мире и в безопасности, каждый под своим виноградником и под своим фиговым деревом во все дни жизни Соломона.


и сообщил Давиду, сколько всего было человек. В Израиле был один миллион сто тысяч человек, а в Иудее было четыреста семьдесят тысяч человек, умеющих пользоваться мечом.


Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были,


Красивейший ты из всех людей, ты также говоришь красноречиво, поэтому Бог тебя благословит в веках.


В те времена все люди будут петь о винограднике прекрасном.


В будущем Иаков пустит глубокие корни, Израиль прорастёт и расцветёт, растению подобно, и мир наполнится его детьми».


Люди из рода Иуды, которые спаслись и уцелели, укоренятся подобно саженцам и снова будут приносить плоды.


Он вскопал и расчистил поле, виноград посадил отборный, он башню в поле построил, надеясь, что будет хороший расти виноград, но весь виноград был плохим.


Ты их взрастил, Господь, они похожи на растения с крепкими корнями, которые растут и дают плоды. Ты, по их словам, близок им и дорог, но, Господь мой, сердца их от Тебя далеки.


Я, Иудея, насаждал тебя словно благодатный виноградник. Ты семенами лучшими была. Но как же превратилась ты в другую лозу, рождающую дикий виноград?


В то время, когда ваше войско шло вперёд, Я послал пред вами шершня, который прогнал от вас эти народы, подобно тому когда вы сражались с двумя аморрейскими царями. Ни лук и ни меч ваш принесли вам победу в этом сражении.