Затем Соломон встал перед алтарём Господа и перед всем израильским народом, поднял руки к небу
Псалтирь 68:31 - Святая Библия: Современный перевод Имя Божье восхвалять я буду в песнях благодарных, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я в песне буду славить имя Божие и возвеличивать Его в гимнах благодарности. Восточный Перевод Буду славить имя Всевышнего в песне, буду превозносить Его с благодарностью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Буду славить имя Всевышнего в песне, буду превозносить Его с благодарностью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Буду славить имя Всевышнего в песне, буду превозносить Его с благодарностью. Синодальный перевод Я буду славить имя Бога [моего] в песни, буду превозносить Его в славословии, Новый русский перевод Буду хвалить имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью. |
Затем Соломон встал перед алтарём Господа и перед всем израильским народом, поднял руки к небу
«Богаты Египет и Эфиопия, — говорит Господь, — но Израиль получит все богатства их. Рослый народ Сева станет твоим и за тобой пойдёт с цепями на шеях. Они преклонятся перед тобой и будут тебе молиться: „С тобой Бог, Израиль, и нет иного Бога”».
Я пошлю знамение и отправлю некоторых из спасённых к народам в Фарсис, в Ливию и Луд (родину лучников), в Фувал и Грецию, а также во все далёкие земли, где не знают Моих поучений и не видели славы Моей, о которой расскажут спасённые люди.
И придут люди с другого берега реки в Эфиопии; Мой рассеянный повсюду народ придёт ко Мне и принесёт свои дары.