Помилуй меня, Бог мой, и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
Псалтирь 44:1 - Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора. На мелодию «Лилии». Маскиль сынов Корея. Песня любви. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Лилии» Стих сыновей Корея Свадебная песнь Восточный Перевод Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня. Синодальный перевод Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. Новый русский перевод Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Песня любви. |
Помилуй меня, Бог мой, и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
Пусть Господь, Бог Израиля, будет восхвалён, так как только Он такие великие чудеса сотворить способен.
Он с Иаковом соглашение заключил, Закон для Израиля, и завещал, чтоб наши предки передавали его своим потомкам.
Кто жив, как я сейчас, те Тебя хвалят. И должен детям передать отец, что верить можно лишь в Тебя.
И если в будущем твои дети спросят тебя: „Что означают те учения, законы и предписания, которые Бог дал вам?” —
Гедеон ответил: «Если Господь с нами, так почему же нас постигло столько несчастий? Мы слышали, что Господь сделал много прекрасного для наших предков. Они рассказывали, что Господь вывел их из Египта, но ныне Господь покинул нас и отдал в руки мадиамитян».