Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 37:6 - Святая Библия: Современный перевод

Поступил я неразумно, и теперь на мне смердящие, гноящиеся раны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Смердят и гноятся раны мои из-за безумия моего.

См. главу

Восточный Перевод

Мои раны смердят и гноятся из-за глупости моей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мои раны смердят и гноятся из-за глупости моей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мои раны смердят и гноятся из-за глупости моей.

См. главу

Синодальный перевод

смердят, гноятся раны мои от безумия моего.

См. главу

Новый русский перевод

Мои раны смердят и гноятся из-за безумия моего.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 37:6
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и тёмные твои минуты сияли словно солнце.


Ни одно оружие, сделанное для того, чтобы воевать против тебя, не сможет тебя победить. Каждый, кто скажет слово против тебя, окажется неправ». Господь говорит: «Что получают слуги Господние? Они получают блага, исходящие от Меня!»


Вы должны почувствовать сострадание к голодным и дать им хлеб, вы должны помогать людям, попавшим в несчастье, тогда ваш свет засияет во тьме, и ваша печаль пройдёт, и вы засияете подобно полуденному солнцу.


Если вы так поступите, свет ваш зарёй засияет, раны ваши излечатся, и ваша праведность пойдёт впереди вас, и слава Господняя будет следовать позади.


Господь за нас рассчитался! Так пойдём же на Сион и об этом расскажем.


Тогда вы снова придёте ко Мне и узнаете разницу между добром и злом. Вы узнаете различие между праведником, почитающим Бога, и нечестивым человеком».


И воссияют праведники подобно солнцу в Царстве их Отца. Имеющий уши да услышит!»


Именно поэтому не судите ни о чём, пока не настало время суда, — время, когда придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме и сделает явными тайные побуждения сердца. Тогда Бог воздаст хвалу каждому, какую кто заслуживает.