Псалтирь 29:7 - Святая Библия: Современный перевод Когда я чувствовал в безопасности себя, то смело мог сказать: «Не буду побеждён». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В своей беспечности я думал: вовек не поколеблюсь. Восточный Перевод В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Восточный перевод версия с «Аллахом» В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Синодальный перевод И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». Новый русский перевод В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь». |
Не позволяй Своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я буду невинным и чистым от греха.
И тогда Моисей поднял к небу свой дорожный посох, и Господь послал гром и молнию, и град стал падать на землю по всему Египту.
Затем вышел огонь от Господа и уничтожил 250 человек, принёсших в дар благовонное курение.