Псалтирь 29:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Когда Господь был милостив ко мне, я знал, что беды стороной обойдут меня. На время отвернулся Ты, и сразу же страх мной овладел. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 И по Твоему благоволенью ко мне, Господи, гора моя была тверда и неприступна, но стоило Тебе лишь отвернуться от меня — и я в смятение пришел. См. главуВосточный Перевод8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора. Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора. Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Милостив Ты был ко мне, Вечный, сделал меня твёрдым, как гора. Но лишь сокрыл Ты Своё лицо – ужас объял меня. См. главуСинодальный перевод8 По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился. См. главуНовый русский перевод8 Милостив Ты был ко мне, Господи, и утвердил меня, словно гору. Но лишь сокрыл Ты Свое лицо, и ужас объял меня. См. главу |