Вот что говорит Господь о Сеннахириме: „Девственная дочь Сиона (Иерусалим) не думает, что важен ты. Она смеётся над тобой и вслед тебе качает головой.
Псалтирь 2:4 - Святая Библия: Современный перевод Но Царь Небесный, наш Господь, смеется над этими людьми. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восседающий в небе на престоле посмеется над ними, выставит на посмешище их Господь. Восточный Перевод Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними. Синодальный перевод Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. Новый русский перевод Восседающий на небесах смеется, Владыка насмехается над ними. |
Вот что говорит Господь о Сеннахириме: „Девственная дочь Сиона (Иерусалим) не думает, что важен ты. Она смеётся над тобой и вслед тебе качает головой.
Восстали злые против меня, задумали они жизнь мою погубить. Для этих людей не существует Бога. Селах
Из храма Своего Бог молвил: «Я буду победителем, ликуйте! Я разделю среди Своего народа Сихем и долину Сокхов.
Господь есть Бог Единый, восседает Он над землёю, и люди подобны саранче пред Ним. Он небеса распахивает как одежду нежную, раскидывает их подобием шатра, где жить возможно.
Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: „Я живу на высоте в святом месте, а также и с теми, кто смирился и раскаялся в своих грехах. Я дам новую жизнь тем, кто покорен духом, тем, кто раскаялся в своих грехах”.
Так говорит Господь: «Мой трон — небеса, земля — подножие для Моих ног. Поэтому даже не думайте, что сможете построить дом для Меня или дать Мне место покоя. Это вам не по силам!