Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: «Ты видел его? Почему же ты не убил его и не поверг его на землю? Я дал бы тебе за это 10 шекелей серебра и пояс».
Псалтирь 143:3 - Святая Библия: Современный перевод Господь, ну почему же люди так важны Тебе? Ну почему Ты замечаешь нас? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господи, что представляет собой человек, чтобы Ты заботился о нем? И кто такие сыны человеческие, чтобы Ты обращал на них внимание? Восточный Перевод Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание? Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, кто такой человек, что Ты знаешь о нём, и смертный, что Ты обращаешь на него внимание? Синодальный перевод Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание? Новый русский перевод Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? |
Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: «Ты видел его? Почему же ты не убил его и не поверг его на землю? Я дал бы тебе за это 10 шекелей серебра и пояс».
Авенир снова сказал Асаилу: «Перестань преследовать меня, иначе мне придётся тебя убить. Как смогу я тогда смотреть в лицо твоему брату Иоаву?»
В молитве к Тебе протягиваю руки, жду Твоей помощи, как дождя жаждет иссохшая земля. Селах
Уж если это сделал я, то пусть настигнет враг меня, отнимет жизнь и сведёт меня в могилу. Селах
И тогда Господь Всемогущий сказал мне: «Сын человеческий, эти кости подобны семье Израиля. Израильтяне говорят: „Наши кости высохли, нас надежда покинула, уничтожение постигло нас”.