Подобно охотникам с луком натянутым злые люди ждут в темноте и целятся в сердце добрым и честным.
Псалтирь 11:2 - Святая Библия: Современный перевод Господи, помоги! Не осталось истинно верующих и благочестивых на этой земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спаси нас, Господи! Людей благочестивых не осталось, достойных доверия — не найти. Восточный Перевод Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Синодальный перевод Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. Новый русский перевод Господи, помоги, потому что не стало святого, исчезли верные среди людей! |
Подобно охотникам с луком натянутым злые люди ждут в темноте и целятся в сердце добрым и честным.
Но враг преследует меня и, в грязь меня повергнув, заставляет жить в могильной темноте, как тех, кто умер много лет назад.
Ты землю заботливо поливаешь, обогащаешь её обильно. Полны Твои реки водою, именно так заставляешь Ты поля плодоносить.
Господи, Ты знаешь помыслы людей, справедливы все решения Твои. Так дай же наказание творящим зло и добрых награди спасением.
«Они язык свой используют как лук, ложь изо ртов как стрелы вылетает. Сильнее правды стала ложь, и люди идут от одного греха к другому, Меня не зная, — говорит Господь. —
Он подумал: «Я отдам её за него, и она станет для него ловушкой, и он погибнет от руки филистимлян». Тогда Саул сказал Давиду: «У тебя теперь есть другая возможность жениться на моей дочери».
Когда Давид узнал, что Саул задумал против него, он сказал священнику Авиафару: «Принеси ефод».