Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 37:5 - Святая Библия: Современный перевод

Господь Всемогущий вам говорит: „Я сделаю так, что дыхание к вам вернётся и вы оживёте.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот что говорит Владыка Господь костям этим: „Вот Я вселю в вас дух, и вы оживете!

См. главу

Восточный Перевод

Так говорит этим костям Владыка Вечный: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживёте.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так говорит этим костям Владыка Вечный: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживёте.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так говорит этим костям Владыка Вечный: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживёте.

См. главу

Синодальный перевод

Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете.

См. главу

Новый русский перевод

Так говорит этим костям Владыка Господь: «Я пошлю в вас дыхание, и вы оживете.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 37:5
9 Перекрёстные ссылки  

Затем Господь Бог взял земную пыль и создал человека. Господь вдохнул в нос человеку дыхание жизни, и тот стал живым существом.


Но сказал Господь: «Мёртвые оживут, тела их снова восстанут к жизни, восстанут они и восторжествуют. Роса на Тебе словно роса нового утра, переливается в лучах восходящего солнца. Всё это — знамение того, что приходит другое время, и новую жизнь обретут те, кто сегодня покоится в земле».


Я вложу в вас Моего Духа, и вы оживёте. Затем Я поведу вас в вашу землю, и вы узнаете, что Я — Господь. Тогда вы поймёте, что Я всё совершил именно так, как и обещал”». Так сказал Господь.


После этих слов Он дохнул на них и сказал: «Примите Святого Духа.


потому что через Христа Иисуса закон Духа жизни освободил тебя от закона, ведущего к греху и смерти.


Когда мы были духовно мертвы из-за своих грехов, совершённых против Бога, Он даровал нам жизнь вместе с Христом. Вы обрели спасение благодаря Божьей благодати.


Но через три с половиной дня животворящий дух Бога вошёл в пророков, и они поднялись на ноги. Великий страх обуял тех, кто видел их,