Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 19:8 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда люди во всей округе на него поставили сети и поймали его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда поднялись против него народы окрестных стран, накинули на него сеть, поймали в западню.

См. главу

Восточный Перевод

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.

См. главу

Новый русский перевод

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 19:8
8 Перекрёстные ссылки  

Навуходоносор, вавилонский царь, пришёл к городу, когда его осаждали слуги его.


Тебя похоронят, как хоронят ослов: просто выбросят твоё тело за ворота Иерусалима.


Царь был всего важней для нас, он был для нас дыханьем жизни, но он в их ловушку пойман был. Мы говорили о царе, избранном Господом: «Мы будем жить в его тени, он защитит нас от других народов».


Он попытается убежать, но Я поймаю его в Мои сети и приведу в Вавилон, в Халдейскую землю. Он не будет видеть, куда идёт, и там смерть его настигнет.


Я расставлю сети, и он попадёт в них. Я приведу его в Вавилон и накажу его там за то, что он от Меня отвернулся.


Народы слышали его рык и поймали его в ловушку. Они заковали его в цепи и отвели в Египет.


Он на дворцы нападал, уничтожал города, все люди в стране боялись его рыка.