Деяния 5:25 - Святая Библия: Современный перевод Затем кто-то пришёл и сказал им: «Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пока не пришел некий человек и не сообщил им: «Те, кого вы посадили в тюрьму, стоят в Храме и учат народ». Восточный Перевод Потом кто-то пришёл и сообщил им: – Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом кто-то пришёл и сообщил им: – Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом кто-то пришёл и сообщил им: – Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ. перевод Еп. Кассиана Но пришел кто-то и сообщил им: вот мужи, которых вы посадили в тюрьму, стоят в храме и учат народ. Библия на церковнославянском языке Пришед же некто возвести им, глаголя, яко се, мужие, ихже всадисте в темницу, суть в церкви стояще и учаще люди. |
Господь сказал: «Иеремия, встань во дворе храма Господнего и передай эту весть всем людям Иудеи, которые придут на поклонение. Передай им всё, что Я тебе велю, и не забудь ни слова.
Навуходоносор очень разгневался и велел привести Седраха, Мисаха и Авденаго. Когда их привели к царю,
Вас поведут на суд к правителям и царям, потому что вы — Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и язычниками.
Услышав эти слова, главные священники и начальник стражи храма недоумевали по поводу случившегося.
Тогда начальник стражи вместе со служителями вышел и привёл апостолов обратно. Они боялись применять силу, чтобы народ не забросал их камнями.