Второзаконие 33:24 - Святая Библия: Современный перевод И сказал Моисей об Асире: «Асир, самый благословенный из всех сыновей, он будет любимцем среди братьев, оливковым маслом омоет он ноги свои. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Про Асира же сказал он: «Более других сынов Иакова благословен Асир! Да живет он как любимец братьев своих, в масло олив погружающий ноги! Восточный Перевод Об Ашире он сказал: – Ашир – благословеннейший из сыновей; пусть будут благосклонны к нему братья. Пусть его оливы принесут столько масла, что он даже сможет омывать в нём ноги. Восточный перевод версия с «Аллахом» Об Ашире он сказал: – Ашир – благословеннейший из сыновей; пусть будут благосклонны к нему братья. Пусть его оливы принесут столько масла, что он даже сможет омывать в нём ноги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Об Ошере он сказал: – Ошер – благословеннейший из сыновей; пусть будут благосклонны к нему братья. Пусть его оливы принесут столько масла, что он даже сможет омывать в нём ноги. Синодальный перевод Об Асире сказал: благословен между сынами Асир, он будет любим братьями своими, и окунет в елей ногу свою; Новый русский перевод Об Асире он сказал: «Асир — благословеннейший из сыновей; пусть будет он в милости у братьев, пусть омывает он ноги маслом. |
В эту ночь вы должны съесть всё мясо, а если что-то останется до утра, то сожгите все остатки на огне.
и избавил его от всех бед, дал ему мудрость и милость в глазах фараона, царя египетского. Тогда фараон сделал Иосифа правителем всего Египта и своего собственного дома.
Молитесь, чтобы Он избавил меня от тех, кто выступает против Благовестия в Иудее, и служение моё церкви в Иерусалиме было принято людьми Божьими.
Эти города и поля вокруг них были даны колену Асира. Каждый род этого колена получил свою долю земли.