Второзаконие 24:12 - Святая Библия: Современный перевод Если он беден, не оставляй его одежду как залог у себя на ночь, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если он беден, не ложись спать, не отдав залог его, в том случае когда им оказалась одежда его: Восточный Перевод Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. Синодальный перевод если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея [у себя] залог его: Новый русский перевод Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. |
а возврати в тот же вечер. Тогда у него будет одежда, чтобы укрыться во время сна, и он благословит тебя, и Господь, Бог твой, засчитает тебе это как праведное и доброе дело.
Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду.