Второзаконие 24:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Если он беден, не ложись спать, не отдав залог его, в том случае когда им оказалась одежда его: См. главуВосточный Перевод12 Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Если он беден, не оставляй его одежду как залог у себя на ночь, См. главуСинодальный перевод12 если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея [у себя] залог его: См. главуНовый русский перевод12 Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. См. главу |