Затем люди Иоава взяли тело Авессалома, бросили его в лесу в глубокую яму и забросали её огромной кучей камней. Между тем все израильтяне разбежались по домам.
Второзаконие 21:20 - Святая Библия: Современный перевод и скажут старейшинам: „Наш сын упрям, отказывается повиноваться нам, не делает то, что ему велят, а только объедается и напивается”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказать отцам города: „Сын наш строптив и непокорен, не внемлет нашим увещеваниям. Он мот и пьяница“. Восточный Перевод Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Восточный перевод версия с «Аллахом» Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». Синодальный перевод и скажут старейшинам города своего: «сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница»; Новый русский перевод Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается». |
Затем люди Иоава взяли тело Авессалома, бросили его в лесу в глубокую яму и забросали её огромной кучей камней. Между тем все израильтяне разбежались по домам.
Вино и пиво лишают человека разума. Он едва стоит на ногах, становится шумным и совершает глупости.
Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.
Тогда пусть жители города забьют этого сына камнями. Поступив так, отведёшь от себя зло, и весь израильский народ услышит об этом и испугается».