Иов 41:21 - Святая Библия: Современный перевод Удар булавы для него — прикосновение травинки; он смеётся, когда в него копья летят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дубину он считает за мякину, над свистом копья лишь посмеется. Восточный Перевод Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Синодальный перевод Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется. Новый русский перевод Как солома ему булава; он над свистом копья смеется. |
Из Его законов слуги Божьи извлекают свои уроки. Награды великой будут те удостоены, кто их соблюдает.
Божий закон совершенен, он силу дарует людям. Божий завет надёжен, он даже глупцов наделяет мудростью.
Тофет уже давно готов для царя, он широк и глубок, там много дров и огня. Дыхание Господа как поток горящей серы разожжёт огонь.
Дыхание Господнее сушит травы и заставляет цветок завянуть и опасть. Воистину, люди подобны траве!