Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 40:3 - Святая Библия: Современный перевод

Ты думаешь, что Я несправедлив? Пытаясь доказать Мою вину, хочешь ли ты невиноватым оказаться?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым?

См. главу

Восточный Перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу

Синодальный перевод

Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?

См. главу

Новый русский перевод

Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?

См. главу
Другие переводы



Иов 40:3
8 Перекрёстные ссылки  

«Хочу, чтоб день, когда я родился, навеки был потерян; чтоб никогда не наступала ночь, когда сказали: „Это мальчик!”


Допустим, скажет Богу человек: „Да, я виновен, но отныне не грешу”.


«Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать на Мои вопросы.


Иов, сильны ли руки твои, как руки Бога? Может ли голос твой сравниться с голосом Бога, который звучит громче грома?


Тогда ответил Господу Иов:


Мне стыдно за себя, Господь, я очень сожалею! Сижу в пыли и пепле я, но обещаю изменить и жизнь, и сердце».


Господь, закончив говорить с Иовом, обратился к Елифазу из Феману. Господь сказал Елифазу: «Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Однако Иов — Мой слуга, он сказал обо Мне всё верно.


А поэтому отдайте себя Богу. Сопротивляйтесь дьяволу, и он убежит прочь.