Иов 34:18 - Святая Библия: Современный перевод Господь говорит царям: „Вы ничего не стоите!” Господь говорит князьям: „Вы — зло!” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве можно царю сказать, что он негодный человек, вельможам — что они нечестивы? Восточный Перевод Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Восточный перевод версия с «Аллахом» Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Синодальный перевод Можно ли сказать царю: ты — нечестивец, и князьям: вы — беззаконники? Новый русский перевод Который говорит царю: «Негодяй!» — и вельможам: «Вы беззаконники!»? |
Павел же сказал ему: «Бог поразит тебя! Ты словно грязная стена, которую побелили, чтобы скрыть нечистоты! Ты сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону Моисея, а сам приказываешь бить меня и тем самым нарушаешь закон».
Тогда Павел ответил: «Братья, я не знал, что он первосвященник. В Писаниях сказано: „Не говори плохо о правителе народа твоего”».
Относитесь с уважением ко всем, любите братьев и сестёр своих в семье Божьей. Почитайте Бога и славьте царя.
Эти испытания уготованы для тех, кто повинуется развратным страстям своей греховной природы и не признаёт воли Божьей. Они хвастливы, упрямы и не боятся поносить «славных».