Иов 30:17 - Святая Библия: Современный перевод Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ночью боль мои кости пронзает, грызет она меня без устали. Восточный Перевод Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя. Синодальный перевод Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя. Новый русский перевод Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя. |
Всю ночь рыдал я громко, но все мои надежды рассыпались как кости в пасти льва. Ты рано жизнь мою закончил.
Всё моё тело сотряслось, когда я услышал рассказ, и губы задрожали мелкой дрожью. Ослабели кости мои, и я стоял содрогаясь. Но я терпеливо буду ждать тот день, когда гибель нагрянет на наших врагов.