Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:17 - Святая Библия: Современный перевод

Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ночью боль мои кости пронзает, грызет она меня без устали.

См. главу

Восточный Перевод

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Синодальный перевод

Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.

См. главу

Новый русский перевод

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:17
9 Перекрёстные ссылки  

Затем сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы.


Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.


Когда ложусь, я думаю: „Когда я встану?” Но длится ночь, и ворочаюсь я, пока не встанет солнце.


Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.


Всю ночь рыдал я громко, но все мои надежды рассыпались как кости в пасти льва. Ты рано жизнь мою закончил.


Всё моё тело сотряслось, когда я услышал рассказ, и губы задрожали мелкой дрожью. Ослабели кости мои, и я стоял содрогаясь. Но я терпеливо буду ждать тот день, когда гибель нагрянет на наших врагов.