Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 16:5 - Святая Библия: Современный перевод

Но успокоение, идущее из уст моих, вам приносило бы надежду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но мог бы и укрепить своей речью и словом утешения боль вашу смягчить!

См. главу

Восточный Перевод

я укреплял бы вас своими речами, унимая вашу боль движением губ.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

я укреплял бы вас своими речами, унимая вашу боль движением губ.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

я укреплял бы вас своими речами, унимая вашу боль движением губ.

См. главу

Синодальный перевод

подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.

См. главу

Новый русский перевод

я укреплял бы вас своими речами, унимая вашу боль движением губ.

См. главу
Другие переводы



Иов 16:5
11 Перекрёстные ссылки  

Я тоже мог бы говорить, как и вы; будь вы на моём месте, я тоже мог бы выступать с речами красивыми против вас и головой качать.


И вот я говорю, но не проходит боль моя, и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.


Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грусти полон был».


Друзья должны быть преданы человеку, когда к нему несчастья приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего.


Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали.


О железо точат люди железные ножи, так же и друг способствует развитию твоего разума.


Благовония и курения приносят сердцу радость, так же как и сладкие слова совета друга.


Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.