Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 29:25 - Святая Библия: Современный перевод

25 Я решил быть среди них, хотя и был их главою, я был словно царь среди войска, утешая тех, кто грусти полон был».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Я избирал для них путь и был главою, восседал, словно царь среди войска, утешавший плачущих.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Воссев, как вождь, я направлял их; я был словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Воссев, как вождь, я направлял их; я был словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Воссев, как вождь, я направлял их; я был словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Я путь избирал им, воссев, как вождь; я жил, словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.

См. главу Копировать




Иов 29:25
16 Перекрёстные ссылки  

Я поставлю тебя управлять моей страной, и народ будет повиноваться тебе; только я, восседающий на престоле, буду могущественнее тебя».


Даже когда Саул царствовал над нами, ты водил нас на битву и приводил Израиль домой с войны. Господь сказал тебе: „Ты будешь пастухом Моего народа, Израиля, и будешь править над ним”».


Во владении у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, тысяча быков и пятьсот ослиц. У Иова было множество слуг, и он считался самым богатым человеком на востоке.


Но успокоение, идущее из уст моих, вам приносило бы надежду.


Я улыбнулся им, и не поверили они, моя улыбка дала им утешение.


Тогда я смог бы объяснить свои поступки, я к Богу смог бы словно князь прийти с поднятой гордо головою.


В то время израильский народ и его предводители собрались вместе, и Господь стал царём Ешерона.


Галаадские старейшины ответили Иеффаю: «Мы пришли для того, чтобы ты пошёл с нами, и сразился с аммонитянами, и стал у нас начальником над всеми жителями Галаада».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама