И сказала женщина Илии: «Ты — Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне о моих грехах и убить моего сына?»
Иов 13:26 - Святая Библия: Современный перевод Ты список веских обвинений выдвинул против меня, Ты посылаешь мне страдания за грехи, по молодости мной совершенные. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты всё горькое мое припоминаешь, за грехи юности мне воздаешь. Восточный Перевод Но Ты записываешь мои ошибки и грехи моей юности мне вменяешь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Ты записываешь мои ошибки и грехи моей юности мне вменяешь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Ты записываешь мои ошибки и грехи моей юности мне вменяешь. Синодальный перевод Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей, Новый русский перевод Ты записываешь горькое против меня и грехи моей юности мне вменяешь. |
И сказала женщина Илии: «Ты — Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне о моих грехах и убить моего сына?»
Господь, я от Тебя был вдалеке, но осознал свои грехи и изменил и жизнь свою, и сердце. Мне стыдно, Господи, за юности моей грехи».
Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».