Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 10:6 - Святая Библия: Современный перевод

Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем?

См. главу

Восточный Перевод

что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу

Синодальный перевод

что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,

См. главу

Новый русский перевод

что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех —

См. главу
Другие переводы



Иов 10:6
13 Перекрёстные ссылки  

Как много у меня грехов? Что сделал я неверно? Мои грехи, мою неправоту дай мне увидеть.


Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.


Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!


Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь всё должен объяснять.


Ты следишь за тем, что делают люди. Что ж, если согрешил я, что могу я сделать? Ну почему вдруг стал я Твоею целью? Иль стал я бременем невыносимым для Тебя?


Кровь на твоих руках, кровь бедных и невинных. Ведь ты никого из них во время преступления не поймала, но всё равно их без причины убивала.


Я осмотрю Иерусалим со светильником и найду всех тех, кто живут как им вздумается. Они говорят: „Господь ничего не делает: ни зла, ни добра!” Я найду и накажу этих людей!»


Именно поэтому не судите ни о чём, пока не настало время суда, — время, когда придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме и сделает явными тайные побуждения сердца. Тогда Бог воздаст хвалу каждому, какую кто заслуживает.


Но в этих чужих странах вы будете искать Господа, Бога вашего, и если будете искать Его всем сердцем и всей душой, то найдёте!