Настало время уничтожить филистимлян, а также всех тех, кто способен помочь Тиру и Сидону. Господь скоро уничтожит всех филистимлян и тех, кто на Крите в живых остался.
Амос 1:10 - Святая Библия: Современный перевод Я пошлю огонь на стены Тира, и огонь поглотит его высокие башни». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому предам Я огню стены Тира, и пожрет огонь его городские чертоги“. Восточный Перевод Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости. Синодальный перевод Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его. Новый русский перевод Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрет его крепости». |
Настало время уничтожить филистимлян, а также всех тех, кто способен помочь Тиру и Сидону. Господь скоро уничтожит всех филистимлян и тех, кто на Крите в живых остался.
Воины Навуходоносора заберут все твои богатства и все продаваемые тобой товары. Они разобьют твои стены и уничтожат твои красивые дома, а также сбросят в море твои деревья и камни словно мусор.
Бог сказал: «Вражеские солдаты разрушат стены Тира и его башни. Я смету его плодоносящую землю и сделаю её голым камнем.
Ты часто был в делах своих нечестен, и тем самым осквернил ты все твои святыни. Поэтому Я огонь из тебя извлёк, и он тебя спалил. Ты превратился в пепел, и теперь все могут видеть твой позор.
Но Господь Бог наш возьмёт их сокровища и разрушит их сильный флот на море, а город будет уничтожен огнём!