Авдий 1:17 - Святая Библия: Современный перевод На горе Сион соберутся оставшиеся в живых, и станет она святыней, а народ Иакова возвратит владения свои. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А на горе Сион будет спасение, она будет вновь освященной горой, и к дому Иакова вернутся его владения прежние. Восточный Перевод Будет на горе Сион спасение, и будет она святыней, а потомки Якуба вернут своё наследие. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будет на горе Сион спасение, и будет она святыней, а потомки Якуба вернут своё наследие. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будет на горе Сион спасение, и будет она святыней, а потомки Якуба вернут своё наследие. Синодальный перевод А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие свое. Новый русский перевод Будет на горе Сион спасение, и будет она святой обителью, а дом Иакова вернет свое наследие. |
Я больше ждать не буду, Я совершу добро и принесу спасение Сиону и Моему чудесному Израилю».
Весь твой народ будет добрым, он землю навеки получит. Люди твои — саженцы в Моём саду, сотворённые Мной, которые вырастут раскидистыми деревьями.
Я сохраню некоторых из народа Иакова. Некоторые из Иудеи получат во владение горы Мои, Я решу, кто из Моих слуг там будет жить.
Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: «Я снова сделаю добро народу Иудеи, Я приведу обратно тех, кто был в плену. Настанет время, когда люди Иудеи во всех городах скажут: „Да благословит тебя Господь, жилище правды, гора святая!”
Ни один из ушедших в Египет не избежит Моего наказания и не выживет, чтобы вернуться в Иудею. Они захотят прийти обратно в Иудею и поселиться там, но ни один из них не вернётся, кроме нескольких человек, которым удастся убежать оттуда».
Некоторые избегут меча и вернутся из Египта в Иудею, но их будет мало. И тогда они узнают, чьи слова были правдой: их или Мои.
Господь говорит: «Иаков, слуга Мой, не бойся, потому что Я всегда с тобой. Я истреблю все народы в землях, куда ты был изгнан, однако тебя не уничтожу Я. За всё плохое ты должен быть наказан. Тебя Я накажу по заслугам, но буду к тебе справедлив».
Да, Я сделаю так, что Мой народ, будут ходить по этой земле. Она будет принадлежать только израильтянам, и никогда больше эта земля не заставит их печалиться из-за потери детей”».
И хотя часть людей убежит в горы, но счастливы они не будут, потому что их охватит печаль из-за совершённых ими грехов. Они будут плакать и стонать словно голуби.
Все, кто призовут имя Господа, будут спасены. Спасение придёт на гору Сион и в Иерусалим, и среди спасённых будут люди, которых призовёт Господь.
«И тогда вы узнаете, что Я — Господь, Бог ваш, живущий на Сионе, на Моей Святой горе. Будет святыней Иерусалим, и никогда уже больше чужеземцы не пройдут через него.
«Люди будут сеять и сажать в мире, виноградные лозы дадут виноград, земля даст хороший урожай, а небеса дадут росу и дождь. Всё это Я дам Своему народу.
Господь сказал: «Я вернулся в Сион, Я живу в Иерусалиме. Иерусалим будет называться „Городом веры”, а гора Всемогущего Господа — „Святой горой”».
Ничто нечистое не войдёт в него, и никто из тех, кто творит постыдное или лжёт, только те, чьи имена занесены в книгу жизни.