Елисей позвал Гиезия и сказал: «Позови сонамитянку». Гиезий позвал её. Когда она пришла, Елисей сказал: «Возьми своего сына».
4 Царств 6:7 - Святая Библия: Современный перевод Елисей сказал: «Возьми топор». Человек протянул руку и взял его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Держи!» — сказал он. Тот протянул руку и взял топор. Восточный Перевод – Возьми его, – сказал он. Тот человек протянул руку и взял его. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Возьми его, – сказал он. Тот человек протянул руку и взял его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Возьми его, – сказал он. Тот человек протянул руку и взял его. Синодальный перевод И сказал он: возьми себе. Он протянул руку свою и взял его. Новый русский перевод — Возьми его, — сказал он. Тот человек протянул руку и взял его. |
Елисей позвал Гиезия и сказал: «Позови сонамитянку». Гиезий позвал её. Когда она пришла, Елисей сказал: «Возьми своего сына».
Женщина пошла к Божьему человеку и рассказала ему обо всём. Услышав её рассказ, Елисей сказал ей: «Пойди и продай масло, а затем заплати свои долги. А ты и твои сыновья будете жить на деньги, которые останутся».
Тогда Божий человек спросил: «Где он упал?» Человек показал Елисею место. Елисей отрубил ветку и бросил её в воду, и топор всплыл.
Царь Сирии вёл войну против Израиля и, посоветовавшись со своими слугами, он сказал: «Я расположу свой лагерь в таком-то и таком-то месте».
Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой.