Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 21:20 - Святая Библия: Современный перевод

Амон, как и его отец Манассия, делал то, что Господь считал злом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он творил то, что было злом в глазах Господа, как и отец его Манассия.

См. главу

Восточный Перевод

Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса.

См. главу

Синодальный перевод

И делал он неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его;

См. главу

Новый русский перевод

Амон делал зло в глазах Господа, как и его отец Манассия.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 21:20
11 Перекрёстные ссылки  

«Манассия, иудейский царь, творил мерзости и сделал больше зла, чем делали до него аморреи. Он также ввел в грех Иудею своими идолами».


Он жил точно так, как его отец. Амон поклонялся и служил тем же идолам, что и его отец.


Иоахаз поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом.


Иоаким поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом.


Седекия, как и Иоаким, делал то, что Господь считал злом.


Иехония, так же как и его отец, делал то, что Господь считал злом.


И вот теперь вы поступаете так же, как и ваши отцы. О грешный народ! Неужели вы хотите, чтобы Господь ещё больше разгневался на этот народ?


Вам суждено завершить грех ваших отцов!


О, упрямцы, отказывающиеся отдать свои сердца Богу и внимать Ему! Вы всегда противитесь Святому Духу, вы такие же, как и ваши предки.