Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 24:19 - Святая Библия: Современный перевод

19 Седекия, как и Иоаким, делал то, что Господь считал злом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Седекия, как и прежний царь Иоаким, творил то, что было злом в глазах Божьих.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Цедекия делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь Иоакиму.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Цедекия делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь Иоакиму.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Цедекия делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь Иоакиму.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал Иоаким.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Цедекия делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь Иоакиму.

См. главу Копировать




4 Царств 24:19
7 Перекрёстные ссылки  

Амон, как и его отец Манассия, делал то, что Господь считал злом.


Иоаким поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом.


Седекия делал то, что Господь считал злом. Пророк Иеремия передавал ему слова от Господа, но Седекия не смирился и не подчинился тому, что говорил Иеремия.


Но Седекия, царь Иудеи, будет подобен тем фигам, которые есть нельзя. Он, его слуги и люди, которые остались в Иерусалиме, и те, которые живут в Египте, будут словно гнилые фиги.


Седекия, как и Иоаким, делал то, что Господь считал злом. Господу не нравилось всё то, что делал Седекия.


И ты, злой правитель Израиля, будешь убит, потому что день твоего наказания пришёл. Здесь твоя жизнь оборвётся».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама