И если кто захочет судиться с тобой и отнять у тебя рубашку, отдай ему и свою верхнюю одежду.
2 Тимофею 4:13 - Святая Библия: Современный перевод Плащ, который я оставил в доме Карпа в Троаде, принеси с собой, когда придёшь, а также и мои книги, особенно пергаментные свитки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда пойдешь, захвати с собой теплый плащ мой, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно из пергамента. Восточный Перевод Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. перевод Еп. Кассиана Когда пойдешь, принеси плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно писанные на коже. Библия на церковнославянском языке Фелон, егоже оставих в троаде у карпа, грядый принеси, и книги, паче же кожаныя. |
И если кто захочет судиться с тобой и отнять у тебя рубашку, отдай ему и свою верхнюю одежду.
Мы отплыли из Троады и отправились прямым путём к острову Самофракия, а на следующий день в Неаполь.
сильно опечаленные, а особенно его словами: «Больше не увидите меня». Затем они проводили его к кораблю.
Я проводил время в трудах и изнурении, обходился много раз без сна, голодал и томился жаждой, многократно обходился без пищи и не имел одежды.