Деяния 20:38 - Святая Библия: Современный перевод38 сильно опечаленные, а особенно его словами: «Больше не увидите меня». Затем они проводили его к кораблю. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова38 Особенно огорчили их слова Павла о том, что им никогда уже не придется увидеть его. Затем они проводили его на корабль. См. главуВосточный Перевод38 Их особенно опечалили его слова о том, что они никогда больше его не увидят. Потом они проводили Паула до корабля. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»38 Их особенно опечалили его слова о том, что они никогда больше его не увидят. Потом они проводили Паула до корабля. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)38 Их особенно опечалили его слова о том, что они никогда больше его не увидят. Потом они проводили Павлуса до корабля. См. главуперевод Еп. Кассиана38 скорбя особенно о слове, которое он сказал, что не придется им больше видеть лица его. И провожали его на корабль. См. главуБиблия на церковнославянском языке38 скорбяще наипаче о словеси, еже рече, яко ктому не имут лица его узрети. Провождаху же его в корабль. См. главу |