Когда царь Езекия услышал об этом, он разорвал свои одежды, оделся во власяницу и пошёл в храм Господа.
2 Паралипоменон 34:19 - Святая Библия: Современный перевод Когда Иосия услышал слова закона, которые были прочитаны, он разорвал свои одежды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушал царь слова Закона и разодрал на себе одежды. Восточный Перевод Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. Синодальный перевод Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Новый русский перевод Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. |
Когда царь Езекия услышал об этом, он разорвал свои одежды, оделся во власяницу и пошёл в храм Господа.
Затем Шафан сказал царю Иосии: «Священник Хелкия дал мне книгу», и начал читать эту книгу, встав перед царём.
Затем царь дал приказ Хелкии, Ахикаму, сыну Шафана, Авдону, сыну Михи, секретарю Шафану и царскому слуге Асаии,
Затем градоначальник Неемия, священник и учитель Ездра, а также левиты, которые учили людей, сказали: «Сегодня — особенный день для Господа, Бога вашего. Не печальтесь и не плачьте». Они сказали так, потому что все люди начали плакать, слушая слова Закона, данного Богом.
Разрывайте сердца свои, а не одежды». Возвратитесь к Господу, Богу своему. Он добр и милостив, долготерпелив и щедр в любви. Он может изменить Своё решение и отвести ужасное наказание Своё.
Так как никто не станет праведным перед Богом исполнением закона, потому что закон только способствует познанию греха.
Ведь с помощью закона я «умер» для закона, чтобы жить для Бога. Я был распят вместе с Христом,