2 Паралипоменон 33:23 - Святая Библия: Современный перевод Амон не смирился перед Господом, как смирился его отец Манассия, а грешил всё больше и больше. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и не смирился пред Господом, как это сделал отец его Манассия, но лишь совершал всё новые преступления. Восточный Перевод Но, в отличие от своего отца Манассы, он не смирил себя перед Вечным – Амон грешил всё больше и больше. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но, в отличие от своего отца Манассы, он не смирил себя перед Вечным – Амон грешил всё больше и больше. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но, в отличие от своего отца Манассы, он не смирил себя перед Вечным – Амон грешил всё больше и больше. Синодальный перевод И не смирился пред лицем Господним, как смирился Манассия, отец его; напротив, Амон умножил свои грехи. Новый русский перевод Но, в отличие от своего отца Манассии, он не смирил себя перед Господом — этот Амон лишь умножал свою вину. |
Манассии было двенадцать лет, когда он стал царём. Он правил пятьдесят пять лет в Иерусалиме.
Манассия страдал и стал умолять Господа, Бога своего. Он смирился перед Богом своих предков.
Молитва Манассии и то, как Бог слушал его, а также все грехи Манассии, его восстание и места, где он построил высоты и установил столбы Ашеры до того, как он смирился, описаны в «Книге провидцев».
Седекия делал то, что Господь считал злом. Пророк Иеремия передавал ему слова от Господа, но Седекия не смирился и не подчинился тому, что говорил Иеремия.
Но ваши предки не послушали Меня. Они в своём упрямстве не обращали на Меня внимания и приносили даже больше зла, чем их отцы.
Пророкам и священникам должно быть стыдно за свои поступки, но нет у них стыда за грехи свои, поэтому их ждёт наказание, как и всех. Я брошу наземь их, когда приду наказывать людей”». Так говорит Господь.
Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже: они будут обманывать других, но в то же время и себя введут в заблуждение.